Апостиль на документы для Эстонии — скоро он может потребоваться

Кабинет министров Эстонии принял законопроект о денонсации договора «о правовой помощи» с Российской Федерацией — 18 января 2024 года информация об этом появилась во многих СМИ. В частности, об этом написали «Известия», ТАСС, РИА Новости и ряд других известных новостных ресурсов. Пока это лишь законопроект, чтобы он обрел силу закона, его еще должен принять эстонский парламент. Впрочем, учитывая нынешний характер российско-эстонских отношений, вероятность этого можно оценить как высокую.

Денонсация договора влечет множество правовых последствий, здесь мы остановимся лишь на одном из них — наиболее актуальном для наших потенциальных клиентов. Это — возможная необходимость легализации российских документов для использования в Эстонии с помощью проставления на них апостиля. Аналогично, российская сторона, скорее всего также будет требовать наличие штампа «Апостиль» на эстонских документах, в противном случае они не будут иметь на территории РФ юридической силы.

Отметим, что на подобный шаг несколько лет назад пошла ближайшая соседка Эстонии — Латвия, и в данное время апостилирование латвийских документов для РФ (как и российских для Латвии) — обычная практика.

А что же сейчас, пока законопроект еще не утвержден и не приобрел силу закона? Действующий порядок предусматривает, что в России и в Эстонии официальные документы признаются без апостиля или какой-то иной формы легализации. Для применения документов из Эстонской Республики на территории Российской Федерации достаточно выполнить их нотариальный перевод на русский язык. Соответственно, в Эстонии российский документ будет действительным после перевода эстонским присяжным переводчиком.

Принятие означенного законопроекта перечеркнет эту практику и добавит к ней еще одну бюрократическую процедуру — апостилирование. Хотя технически проставление апостиля не является чем-то очень сложным, это дополнительная трата времени и денежные затраты на оплату государственной пошлины обладателя документов, которые предполагается использовать за рубежом. Излишне говорить, что если человек раньше никогда не сталкивался с необходимостью проставления апостиля, у него появится масса связанных с этим вопросов, юридических и не только…

Поскольку наша компания уже много работает в сфере, связанной с легализацией документов для других государств, периодически публикуя материалы по разным аспектам данной темы, на нашем сайте постепенно сформировался неплохой сборник статей об апостиле. С ним Вы можете ознакомиться на странице «Апостиль — база знаний». В сборник включены публикации за 2021 — 2022 гг., а более свежие статьи размещены в этой рубрике блога.

Если же у Вас нет времени на долгое чтение, обращайтесь за консультацией к нашим специалистам.

В заключении, возвращаясь к вероятной денонсации российско-эстонского договора о правовой помощи, добавим, что если Вы точно знаете, что в будущем у Вас возникнет необходимость использовать в Эстонии какие-то документы из России (например, Свидетельство о рождении, Справку об отсутствии судимости, школьный аттестат или диплом о высшем образовании…), и Вы хотите перестраховаться, имеет смысл не ждать, к какому окончательному решению придут власти Эстонии, а заняться проставлением апостиля уже сейчас, не откладывая это в долгий ящик.

Наличие апостиля на документе не лишает его юридической силы ни в самой России, ни в какой-либо другой стране (даже если по ее законодательству он не нужен). Но Вы будете во всеоружии, если ситуация изменится. Кстати, в тексте штампа «Апостиль» наименование страны, для которой он совершен, не указывается. Таким образом, Вы сможете пользоваться апостилированными документами в любой из стран-участниц Гаагской конвенции (к которой, между прочим, совсем недавно присоединился Китай).

Поделиться:

Добавить комментарий