Апостиль для Китая — теперь это возможно

Китайская Народная Республика официально присоединилась к Гаагской конвенции, заменяющей процедуру консульской легализации на проставление апостиля. Присоединение произошло 08.03.2023, при этом законодательно была установлена дата начала приема в КНР иностранных документов с апостилем — 7 ноября 2023 года.

В основном государственном органе, проставляющем  апостиль в Санкт-Петербурге — в Главном управлении Министерства юстиции по Санкт-Петербургу и Ленинградской области в ответ на наш вопрос, действительно ли начат прием на апостилирование российских документов, предназначенных для дальнейшего использования в Китае, ответили положительно.

Это очень позитивная новость — как для представителей бизнеса, имеющих деловые связи с партнерами из Китая, так и для граждан, планирующий поездку в Китай на длительный срок (для учебы, работы, по семейным делам и т.п.).

Официальное Уведомление о прекращении деятельности Посольства по консульской легализации после присоединения Китая к «Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов», размешено на сайте Посольства КНР.

Отметим, что фактически с начала эпидемии COVID-19 и до последнего времени, консульская легализация документов для Китая была сильно затруднена. Вначале посольство полностью прекратило прием заявителей, а после его возобновления принимало людей в ограниченном количестве — в основном граждан КНР, и по сути подать документы для легализации могли только они. Теперь данная проблема полностью снята, т.к. апостиль проставляется в российских органах (Минюсте, органах ЗАГС и ряде других), а обращение в консульский отдел посольства КНР для этого не требуется.

Легализованные в РФ посредством проставления апостиля документы можно сразу отправлять в Китай, где для их дальнейшего применения будет необходимо выполнить перевод на китайский язык.

К этому следует добавить, что по российскому законодательству апостиль может быть проставлен не только на нотариальных копиях и оригиналах некоторых видов документов, но также и на их нотариально удостоверенных переводах на иностранный язык (включая китайский). Однако станут ли принимать выполненные таким образом переводы китайские учреждения, или все-таки будут требовать, чтобы перевод был сделан местным переводчиком, рекомендуется заранее узнавать по месту будущего предъявления документов.

Поделиться:

Добавить комментарий