Справка о рождении из Таджикистана

Безусловным лидером прошедшего 2023 года среди сопредельных государств по количеству истребованных документов из иностранных органов ЗАГС, которые были нужны нашим клиентам — гражданам России, стала Республика Казахстан. Это легко объяснить — из бывших советских республик она самая большая по территории, много русских в 1950-е годы приехало туда временно (вспомним знаменитую кампанию по освоению целинных земель северного Казахстана, про которую с СССР было снято немало фильмов…), кто-то затем остался, кто-то вернулся в Россию… в этот период у людей, естественно, рождались дети…

Однако, «не Казахстаном единым…» — специалисты из России (в то время — из РСФСР, но сути это не меняет) были нужны и в других бывших союзных республиках, включая Таджикистан.

Неудивительно, что людям, родившимся в Таджикской ССР и теперь проживающих в Российской Федерации время от времени требуются оттуда различные документы. Чаще всего это документы, подтверждающие факт рождения на территории Таджикистана — Свидетельства и справки о наличии соответствующей актовой записи в органах ЗАГС этой страны.

В этой статье мы хотим показать на примере недавно полученного документа, как выглядит Справка о рождении, оформленная Управлением актов гражданского состояния Министерства юстиции Республики Таджикистан:

Справка о рождении - Таджикистан

«Шапка» документа (наименование и адрес выдавшего его органа) составлена на таджикском и русском языках, основной текст справки — полностью на русском. Это, безусловно удобно, и тому есть веская причина: согласно Конституции Таджикистана русский язык имеет в нем статус официального языка межнационального общения.

Во многих российских учреждениях такую справку, скорее всего, примут без дополнительного перевода, но, если подойти к этому вопросу формально, нотариальный перевод может и потребоваться. Дело в том, что печать, которой скреплен документ, содержит текст только на таджикском языке, который на русском не продублирован. Строго говоря, для предъявления справки в официальные органы РФ перевод в таких случаях необходим. И, конечно же, перевод на иностранный язык будет обязательным, если предполагается использование справки не в Таджикистане, не в России, а в какой-либо третьей стране.

Поделиться:

Добавить комментарий