Упрощенная консульская легализация документов из ОАЭ для использования в России

Специалисты, по роду деятельности часто работающие с иностранными документами, для которых выполнена консульская легализация с целью их дальнейшего применения в РФ, привыкли к тому, что в состав легализованного документа включен его перевод на русский язык. Такой перевод выполняется местным переводчиком в стране выдачи документа, затем его обладатель обращается в государственные органы, уполномоченные национальным законодательством на выполнение процедуры легализации, одним из которых обязательно является министерство иностранных дел. В некоторых странах достаточно обратиться только в МИД. Далее, на заключительном этапе, следует представить документ в посольство или консульство Российской Федерации для проставления соответствующей отметки, после чего он обретает статус легализованного.

Консульская легализация осуществляется только в странах, не заключивших с Россией договор «о правовой помощи», предусматривающий возможность использования документов из одного государства на территории другого без выполнения этой процедуры, и при этом не являющихся участниками Гаагской конвенции 1961 года, заменяющей консульскую легализацию на проставление апостиля (штампа «APOSTILLE»).

Вместе с тем, в некоторых странах легализовать документ возможно и без перевода на государственный язык страны целевого назначения. Одной из них являются Объединенные Арабские Эмираты. В качестве примера приводим торговую лицензию юридического лица из ОАЭ, которая была легализована упрощенным способом для постановки на налоговый учет в России (для последующего открытия счета в российском банке).

Лицевая сторона торговой лицензии:

Торговая лицензия ОАЭ

Обратная сторона торговой лицензии с отметками МИДа ОАЭ и Генерального консульства России в Дубае:

Торговая лицензия ОАЭ - отметки о консульской легализации

Как видно, документ содержит всего один лист. Лицевая сторона — это, собственно, торговая лицензия, оборот — наклейка, печать и подпись представителя МИДа ОАЭ, а также штамп, печать и подпись Консула России в Дубае.

Лицензию после легализации можно было бы сразу применять в РФ, если бы она также содержала перевод на русский язык, заверенный в консульстве. Но его нет, поэтому в таком виде использовать документ в России нельзя. Государственный язык нашей страны — не английский и не арабский 😮, следовательно для предъявления в любой отечественный госорган необходимо выполнить — уже в России — нотариальный перевод на русский язык, скрепленный с оригиналом представленного выше документа (соответственно, для этого он должен быть доставлен в Россию).

Как было отмечено, в данном случае предполагалось обращение с документами компании из ОАЭ в налоговую инспекцию в Санкт-Петербурге для присвоения ей ИНН — чтобы она могла открыть расчетный счет в банке. Об особенностях постановки на учет в налоговом органе юридических лиц из Объединенных Арабских Эмиратов расскажем в следующей статье.

В прошлых публикациях мы писали о постановке на учет в РФ компаний из Турции   — здесь и здесь.

Поделиться:

Добавить комментарий