Свидетельство о рождении - перевод с русского на испанский язык с двойным апостилем
Пример перевода документа с русского на испанский язык: переведена нотариальная копия Свидетельства о рождении, на оригинале которого предварительно
(до изготовления копии) был проставлен апостиль. Перевод удостоверен нотариусом, после чего на документ проставлен второй апостиль.
Итоговый документ с переводом, удостоверительными надписями нотариусов и двумя апостилями состоит из 8 страниц.
Подробная информация об услугах нашего Бюро переводов - на этой странице.
Страницы 1, 2. Копия Свидетельства о рождении и первого апостиля.
Материалы данного сайта носят информационный характер и не являются публичной офертой, определяемой в соответствии со статьей 437 ГК РФ, если в отношении какого-либо материала не указано иное.