Свидетельство о рождении гражданина Украины - нотариальный перевод с украинского на русский язык
Ниже представлен пример перевода документа с украинского языка на русский язык - это перевод
простой копии Свидетельства о рождении гражданина Украины с апостилем (апостиль проставлен на обороте Свидетельства), удостоверенный нотариусом в России.
Документ с подшитым к нему переводом содержит 5 страниц.
С информацией об услугах нашего Бюро переводов и их стоимости Вы можете ознакомиться, перейдя по
этой ссылке.
Страница 1. Копия Свидетельства о рождении:
![Копия Свидетельства о рождении гражданина Украины](../image/translate/sv_ukr/scan-1.jpg)
Страница 2. Апостиль на обороте Свидетельства о рождении (копия):
![Апостиль на обороте Свидетельства о рождении (копия)](../image/translate/sv_ukr/scan-2.jpg)
Страницы 3, 4. Перевод с украинского языка на русский язык:
![Перевод с украинского языка на русский язык (1)](../image/translate/sv_ukr/scan-3.jpg)
![Перевод с украинского языка на русский язык (2)](../image/translate/sv_ukr/scan-4.jpg)
Страница 5. Подпись переводчика и удостоверительная надпись нотариуса:
![Подпись переводчика и удостоверительная надпись нотариуса](../image/translate/sv_ukr/scan-5.jpg)
|