Свидетельство о рождении - нотариальный перевод с русского на английский язык с апостилем
Еще один вариант оформления перевода российского документа на иностранный язык - на английский язык переведена нотариальная копия
Свидетельства о рождении с апостилем (который был ранее проставлен на обратной стороне оригинала документа), после перевода также проставлен апостиль.
Результат выполненного перевода и его апостилирования приведен ниже (смотрите скан-копии).
Подробная информация об услугах нашего Бюро переводов и их стоимости опубликована
на этой странице.
Страницы 1 - 3. Нотариальная копия Свидетельства о рождении и апостиля.
Страницы 4 - 6. Перевод с русского на английский язык.
Страница 7. Удостоверительная надпись нотариуса после перевода.
Страницы 8, 9. Апостиль и отметка ГУ Минюста по СПб на обороте документа.
Есть вопросы? Задайте их с помощью расположенной ниже формы, обратитесь в наш офис или воспользуйтесь этими контактами:
Материалы данного сайта носят информационный характер и не являются публичной офертой, определяемой в соответствии со статьей 437 ГК РФ, если в отношении какого-либо материала не указано иное.