Заявление под присягой - перевод с арабского и французского языков на русский язык
Здесь можно ознакомиться с примером нотариального перевода документа с арабского и французского языков. Был выполнен перевод Заявления под присягой
о том, что гражданин Марокко не состоит в браке, для последующего предъявления в ЗАГС Санкт-Петербурга.
Заявление было оформлено в столице Марокко - городе Рабате, там же на него был поставлен апостиль. На листе с апостилем дополнительно размещен QR-код,
позволяющий проверить его подлинность на сайте государственного органа Марокко.
Как видно, само заявление составлено на арабском языке, а апостиль двуязычный. Поэтому над переводом работали два разных переводчика,
один из которых владеет французским, а другой, соответственно, арабским языком. Подписи обоих переводчиков удостоверены нотариусом
в Санкт-Петербурге - каждая подпись и ее заверение на отдельной странице.
Если Вам требуется перевод какого-либо документа с/на иностранный язык, обратитесь в наше бюро переводов. Информация - на
этой странице.
Страница 1. Апостиль, проставленный в Марокко.
Страница 2. Заявление под присягой.
Страницы 3, 4. Перевод арабского и французского на русский язык.
Страницы 5 - 7. Подписи переводчиков, удостоверительные надписи, подписи и печати нотариуса.
Есть вопросы? Задайте их с помощью расположенной ниже формы, обратитесь в наш офис или воспользуйтесь этими контактами:
Материалы данного сайта носят информационный характер и не являются публичной офертой, определяемой в соответствии со статьей 437 ГК РФ, если в отношении какого-либо материала не указано иное.