Аргентина - пример нотариальной доверенности с апостилем и переводом на русский язык
Обратно, к списку стран
На этой странице размещена скан-копия доверенности, оформленной нашим клиентом в Аргентине (в Буэнос-Айресе).
Данной доверенностью клиент уполномочил наших сотрудников получить в органе ЗАГС Санкт-Петербурга повторное Свидетельство о рождении,
а также Справку об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния (о том, что он не состоит в браке).
Также было поручено поставить апостиль не перечисленных документах.
Об услугах по истребованию Свидетельств и справок из органов ЗАГС Вы можете прочитать на этой странице.
Доверенность вместе с переводом на русский язык представляет собой достаточно объемный документ - в ней 12 страниц. Доверенность состоит из двух частей:
- первая часть оформлена в Аргентине - это сама доверенность с удостоверительной надписью нотариуса и апостиль;
- вторая часть - нотариально удостоверенный перевод с испанского на русский язык, который выполнен в России и сшит с первой частью документа.
В соответствии с законодательством, а также в целях соблюдения конфиденциальности персональные данные доверителя и доверенных лиц
скрыты.
Надпись "Юридическая компания "Петролекс" https://petroleks.ru" отсутствует в оригинале документа и была добавлена при изготовлении его отсканированного изображения
исключительно в знак публикации на данном сайте и для обозначения факта выдачи доверенности сотрудникам нашей компании.
Страницы 1 - 4. Доверенность на испанском языке, оформленная у нотариуса в Аргентине:
![Нотариальная доверенность из Аргентины - страница 1](../image/power_of_attorney/argentina/scan-1.jpg)
![Нотариальная доверенность из Аргентины - страница 2](../image/power_of_attorney/argentina/scan-2.jpg)
![Нотариальная доверенность из Аргентины - страница 3](../image/power_of_attorney/argentina/scan-3.jpg)
![Нотариальная доверенность из Аргентины - страница 4 (пустая)](../image/power_of_attorney/argentina/scan-4.jpg)
Страница 5. Апостиль, проставленный на доверенности в Аргентине:
![Апостиль на нотариальной доверенности, Аргентина](../image/power_of_attorney/argentina/scan-5.jpg)
Страницы 6 - 11. Перевод доверенности и апостиля с испанского на русский язык:
![Перевод аргентинской доверенности на русский язык - страница 1](../image/power_of_attorney/argentina/scan-6.jpg)
![Перевод аргентинской доверенности на русский язык - страница 2](../image/power_of_attorney/argentina/scan-7.jpg)
![Перевод аргентинской доверенности на русский язык - страница 3](../image/power_of_attorney/argentina/scan-8.jpg)
![Перевод аргентинской доверенности на русский язык - страница 4](../image/power_of_attorney/argentina/scan-9.jpg)
![Перевод аргентинской доверенности на русский язык - страница 5](../image/power_of_attorney/argentina/scan-10.jpg)
![Перевод апостиля (Аргентина) с испанского на русский язык](../image/power_of_attorney/argentina/scan-11.jpg)
Страница 12. Удостоверительная надпись, подпись, печать нотариуса Санкт-Петербурга:
![Удостоверение перевода с испанского на русский язык нотаруисом в Санкт-Петербурге](../image/power_of_attorney/argentina/scan-12.jpg)
|