Справка об отсутствии факта регистрации акта гражданского состояния, перевод на английский язык и апостиль
На этой странице Вы можете ознакомиться с еще одним из возможных вариантов перевода на иностранный язык и проставления апостиля на Справку по форме 15
"об отсутствии факта регистрации акта гражданского состояния" (также называемую "справкой о семейном положении" и "справкой об отсутствии факта
государственной регистрации брака").
В отличие от предыдущего примера справки ф.15 с двойным апостилем, здесь нотариально удостоверенный перевод
подшит не к нотариальной копии, а к оригиналу справки, а апостиль стоит только после перевода с русского на английский язык (на самой справке апостиль отсутствует).
Перевод и апостиль выполнены именно в такой последовательности по желанию нашего клиента, предварительно уточнившего требования к оформлению документа
в органе иностранного государства, в который он был намерен предъявить данную справку.
С информацией об услугах нашей компании по истребованию в России Справок "Об отсутствии регистрации брака"
Вы можете ознакомиться, перейдя по этой ссылке.
Страница 1. Справка об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния (ф.15).

Страница 2. Перевод Справки ф.15 с русского на английский язык.

Страница 3. Удостоверение перевода нотариусом.

Страницы 4, 5. Апостиль - лицевая и обратная стороны.


|