Юридическая компания "Петролекс"Юридические и деловые услуги
  БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
библиотека проза поэзия религия наука, образование словари, энциклопедии юмор разное отдохнем от дел Петролекс

Шекспир Вильям. Сон в летнюю ночь

 Перевод: Т.Щепкина-Куперник

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
 Тезей, герцог Афинский.
 Эгей, отец Гермии.
 Лизандр
  } влюбленные  в Гермию.
 Деметрий
 Филострат, распорядитель увеселений при дворе Тезея
 Пигва, плотник.
 Миляга, столяр.
 Основа, ткач.
 Дудка, починщик раздувальных мехов.
 Рыло, медник.
 Заморыш, портной.
 Ипполита, царица амазонок, обрученная с Тезеем.
 Гермия, влюбленная в Лизандра.
 Елена, влюбленная в Деметрия.
 Оберон, царь фей и эльфов.
 Титания, царица фей и эльфов.
 Пэк, или Добрый Малый Робин, маленький эльф.
 Душистый Горошек|
 Паутинка|
 Мотылек }   эльфы.
 Горчичное Зерно |
 Феи и эльфы, покорные Оберону и Титании, свита.
Место действия - Афины и лес поблизости.
АКТ I
СЦЕНА 1
  Афины, дворец Тезея.
   Входят Тезей, Ипполита, Филострат и свита.
 Тезей
  Прекрасная, наш брачный час все ближе:
  Четыре дня счастливых - новый месяц
  Нам приведут. Но ах, как медлит старый!
  Стоит он на пути к моим желаньям,
  Как мачеха иль старая вдова,
  Что юноши доходы заедает.
Ипполита
  Четыре дня в ночах потонут быстро;
  Четыре ночи в снах так быстро канут...
  И полумесяц - лук из серебра,
  Натянутый на небе, - озарит
  Ночь нашей свадьбы!
 Тезей
  Филострат, ступай!
  Расшевели всю молодежь в Афинах
  И резвый дух веселья пробуди.
  Печаль для похорон пусть остается:
  Нам на пиру не нужно бледной гостьи.
   Филострат уходит.
 Тезей
  Тебя мечом я добыл, Ипполита,;
  Угрозами любви твоей добился,
  Но свадьбу я в ином ключе сыграю:
  Торжественно, и весело, и пышно!
Входят Эгей, Гермия, Лизандр и Деметрий.
  Эгей
  Будь счастлив, славный герцог наш Тезей!
 Тезей
  Благодарю тебя, Эгей! Что скажешь?
  Эгей
  Я в огорченье, с жалобой к тебе
  На Гермию - да, на родную дочь! -
  Деметрий, подойди! - Мой государь,
  Вот тот, кому хотел отдать я дочь. -
  Лизандр, и ты приблизься! - Государь мой!
  А этот вот околдовал ей сердце. -
  Ты, ты, Лизандр! Ты ей писал стихи,
  Залогами любви менялся с ней,
  Под окнами ее при лунном свете
  Притворно пел любви притворной песни!
  Ты в ход пускал, чтобы пленить ей сердце,
  Браслеты, кольца из волос, конфеты,
  Цветы, безделки, побрякушки - все,
  Что юности неискушенной мило!
  Коварством ты ее любовь похитил,
  Ты послушанье, должное отцу,
  В упрямство злое превратил! - Так если
  Она при вас, мой государь, не даст
  Согласия Деметрию, взываю
  К старинному афинскому закону:
  Раз дочь моя, могу всецело ею
  Располагать; а я решил: Деметрий
  Или - как предусмотрено законом
  В подобных случаях - немедля смерть!

. . .

Скачать и прочитать весь текст - 55,8 Кб в zip-архиве

Юридические услуги - регистрация ООО, ИП, фирм, предприятий в Санкт-Петербурге
Бюро переводов - переводы документов с/на иностранные языки. Апостиль.
Получение Свидетельств и справок в органах ЗАГС
 

ГлавнаяРегистрация фирм и ИПМиграция, визыБухгалтерияУслуги гражданамБюро переводовПечатиКонтакты

QR-код © "Петролекс" 1996 - 2024   Top.Mail.Ru
Напишите нам