Юридическая компания "Петролекс"Юридические и деловые услуги
  БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
библиотека проза поэзия религия наука, образование словари, энциклопедии юмор разное отдохнем от дел Петролекс

Шекспир Вильям. Король Иоанн

 Перевод Н. РЫКОВОЙ
 ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
 Король Иоанн.
 Принц Генрих, сын короля.
 Артур, герцог Бретонский, племянник короля.
 Граф Пембрук.
 Граф Эссекс.
 Граф Солсбери.
 Роберт Бигот, граф Норфолк.
 Хьюберт де Бург.
 Роберт Фоконбридж, сын сэра Роберта Фоконбриджа.
 Филипп Фоконбридж (Бастард), брат его.
 Джемс Герни, слуга леди Фоконбридж.
 Питер из Помфрета, мнимый пророк.
 Филипп, король французский.
 Людовик, дофин.
 Лимож, эрцгерцог Австрийский.
 Кардинал Пандольф, папский легат.
 Мелен, французский вельможа.
 Шатильон, французский посол к королю Иоанну.
 Королева Элеонора, мать короля Иоанна.
 Констанция, мать Артура.
 Бланка Испанская, племянница короля Иоанна.
 Леди Фоконбридж.
   Лорды, леди, горожане Анжера,
 шериф, герольды, офицеры,
 солдаты, вестники, слуги.
   Место действия - частью Англия, частью
  Франция.

АКТ I
СЦЕНА 1
 Нортемптон. Тронный зал во дворце.
  Входят король Иоанн, королева Элеонора, Пембрук.
Эссекс, Солсбери и другие, а также Шатильон.
Король Иоанн
  Так что же, Шатильон, сказать нам хочет

  Французский брат наш?
  Шатильон
Вот что мне велел
  Король французский передать с приветом
  Назвавшемуся королем английским.
  Элеонора
  Назвавшемуся? Странное начало!
Король Иоанн
  Пусть, матушка, договорит посол.
  Шатильон
  Король Филипп, вступаясь за права
  Артура, отпрыска Плантагенетов,
  И сына брата твоего Готфрида,
  Желает, чтобы ты ему вернул
  Прекрасный этот остров и другие
  Владения: Ирландию, Анжу,
  Турень, и Пуатье, и Мен; чтоб ты,
  Свой меч захватнический опустив,
  Его племяннику вручил, как должно,
  Законному монарху твоему.
Король Иоанн
  А если мы на это скажем: "Нет"?
  Шатильон
  Тогда - война. Ее жестокой силой
  Неправое насилье сокрушится.
Король Иоанн
  Вот наше слово: на войну - войной,
  И кровь за кровь, и сила против силы.
  Шатильон
  Прими же вызов короля. На том
  Кончается мое к тебе посольство.
Король Иоанн
  Мой вызов передашь ему. Ступай:
  Ты для него, как молния, сверкнешь,
  Затем, что он, едва ты молвишь слово,
  Меня услышит - гром английских пушек.
  Тебе же - стать предвестьем роковым
  И трубным гласом гнева моего,
  Несущего французам гибель. - Пембрук,
  С почетом проводить посла. - Прощай.

. . .

Скачать и прочитать весь текст - 61,6 Кб в zip-архиве

Юридические услуги - регистрация ООО, ИП, фирм, предприятий в Санкт-Петербурге
Бюро переводов - переводы документов с/на иностранные языки. Апостиль.
Получение Свидетельств и справок в органах ЗАГС
 

ГлавнаяРегистрация фирм и ИПМиграция, визыБухгалтерияУслуги гражданамБюро переводовПечатиКонтакты

QR-код © "Петролекс" 1996 - 2024   Top.Mail.Ru
Напишите нам