Юридическая компания "Петролекс"Юридические и деловые услуги
  БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
библиотека проза поэзия религия наука, образование словари, энциклопедии юмор разное отдохнем от дел Петролекс

Паустовский Константин Георгиевич. Золотая роза

   Повесть
 
   Паустовский К.Г. Собрание сочинений в 6 т. Т.2
   М.: Государственное издательство художественной литературы, сс. 487-699
 
 
   Литература изъята из законов тления. Она одна не признает смерти.
   Салтыков-Щедрин
 
   Всегда следует стремиться к прекрасному.
   Оноре Бальзак
 
 
 
   Многое в этой работе выражено отрывисто и, быть может, недостаточно ясно.
   Многое будет признано спорным.
   Книга эта не  является  ни  теоретическим  исследованием,  ни  тем  более
руководством. Это просто заметки о моем понимании писательства и моем опыте.
   Огромные  пласты  идейных  обоснований  нашей  писательской   работы   не
затронуты в книге, так как в этой области  у  нас  нет  больших  разногласий
Героическое и воспитательное значение литературы ясно для всех.
   В этой книге я рассказал пока лишь то немногое, что успел рассказать.
   Но если мне хотя бы в малой доле удалось передать читателю  представление
о прекрасной сущности писательского труда, то я буду считать,  что  выполнил
свой долг перед литературой.
 
 
 
   ДРАГОЦЕННАЯ ПЫЛЬ
 
   Не могу припомнить, как я узнал эту историю о  парижском  мусорщике  Жане
Шамете. Шамет зарабатывал на существование  тем,  что  прибирал  ремесленные
мастерские в своем квартале.
   Жил Шамет в лачуге на окраине города Конечно, можно было бы  обстоятельно
описать эту окраину и тем самым увести читателя в сторону от  основной  нити
рассказа Но, пожалуй, стоит только упомянуть, что до сих пор  в  предместьях
Парижа сохранились старые крепостные валы  В  то  время,  когда  происходило
действие этого  рассказа,  валы  были  еще  покрыты  зарослями  жимолости  и
боярышника и в них гнездились птицы.
   Лачуга мусорщика приткнулась к подножию северного крепостного вала, рядом
с домишками жестянщиков, сапожников, собирателей окурков и нищих.
   Если бы  Мопассан  заинтересовался  жизнью  обитателей  этих  лачуг,  то,
пожалуй, написал бы еще несколько превосходных рассказов.  Может  быть,  они
прибавили бы новые лавры к его устоявшейся славе.
   К сожалению, никто из  посторонних  не  заглядывал  в  эти  места,  кроме
сыщиков. Да и те появлялись только в тех случаях, когда разыскивали краденые
вещи.
   Судя по тому, что соседи прозвали Шамета "дятлом", надо  думать,  что  он
был худ, остронос и из-под шляпы у него всегда торчал клок волос, похожий на
хохол птицы.
   Когда-то  Жан  Шамет  знал  лучшие  дни.  Он  служил  солдатом  в   армии
"Маленького Наполеона" во время мексиканской войны.
   Шамету повезло. В  Вера-Крус  он  заболел  тяжелой  лихорадкой.  Больного
солдата, не побывавшего еще ни  в  одной  настоящей  перестрелке,  отправили
обратно на родину. Полковой командир воспользовался этим  и  поручил  Шамету
отвезти во Францию свою дочь Сюзанну - девочку восьми лет.
   Командир был вдовцом и потому вынужден был всюду возить девочку с  собой.
Но на этот раз он решил расстаться с дочерью и отправить ее к сестре в Руан.
Климат  Мексики  был  убийственным  для  европейских  детей.   К   тому   же
беспорядочная партизанская война создавала много внезапных опасностей.
   Во время возвращения Шамета во Францию над Атлантическим океаном дымилась
жара. Девочка все время молчала. Даже  на  рыб,  вылетавших  из  маслянистой
воды, она смотрела не улыбаясь.
   Шамет как мог заботился о Сюзанне. Он понимал, конечно, что она  ждет  от
него не только заботы, но и ласки. А что он мог придумать ласкового,  солдат
колониального полка? Чем он мог  занять  ее?  Игрой  в  кости?  Или  грубыми
казарменными песенками?
   Но все же долго отмалчиваться было нельзя. Шамет все чаще ловил  на  себе
недоумевающий взгляд девочки. Тогда он наконец  решился  и  начал  нескладно
рассказывать ей свою жизнь, вспоминая  до  мельчайших  подробностей  рыбачий
поселок на берегу  Ламанша,  сыпучие  пески,  лужи  после  отлива,  сельскую
часовню с треснувшим колоколом, свою мать, лечившую соседей от изжоги.
   В  этих  воспоминаниях  Шамет  не  мог  найти  ничего   смешного,   чтобы
развеселить Сюзанну. Но девочка, к его удивлению,  слушала  эти  рассказы  с
жадностью и даже заставляла повторять их, требуя новых подробностей.
   Шамет напрягал память и выуживал из нее эти  подробности,  пока  в  конце
концов не потерял уверенность в том, что они действительно существовали. Это
были уже не воспоминания, а слабые их тени. Они таяли,  как  клочья  тумана.
Шамет, правда, никогда и не предполагал, что ему понадобится возобновлять  в
памяти это ненужное время своей жизни.
   Однажды возникло смутное воспоминание о золотой розе. Не то  Шамет  видел
эту выкованную из почернелого золота грубую розу, подвешенную к  распятью  в
доме старой рыбачки, не то он слышал рассказы об этой розе от окружающих.
   Нет, пожалуй, он  однажды  даже  видел  эту  розу  и  запомнил,  как  она
поблескивала, хотя за окнами не  было  солнца  и  мрачный  шторм  шумел  над
проливом. Чем дальше, тем яснее Шамет вспоминал этот блеск - несколько ярких
огоньков под низким потолком.
   Все в поселке удивлялись, что старуха не продает свою драгоценность.  Она
могла бы выручить за нее большие деньги. Одна только  мать  Шамета  уверяла,
что продавать золотую розу  -  грех,  потому  что  ее  подарил  старухе  "на
счастье" возлюбленный, когда старуха, тогда еще смешливая девушка,  работала
на сардинной фабрике в Одьерне.
   - Таких золотых роз мало на свете, - говорила мать Шамета. -  Но  все,  у
кого они завелись в доме, обязательно будут счастливыми. И не только они, но
и каждый, кто притронется к этой розе.
   Мальчик Шамет с нетерпением ждал, когда же старуха сделается  счастливой.
Но никаких признаков счастья не было и  в  помине.  Дом  старухи  трясся  от
ветра, а по вечерам в нем не зажигали огня.
   Так Шамет и уехал из поселка, не дождавшись перемены в старухиной судьбе.
Только год спустя знакомый кочегар с почтового парохода  в  Гавре  рассказал
ему, что к старухе неожиданно приехал  из  Парижа  сын-художник,  бородатый,
веселый и чудной. Лачугу с тех пор было уже не узнать. Она наполнилась шумом
и достатком. Художники, говорят, получают большие деньги за свою мазню.
   Однажды, когда Шамет, сидя на палубе, расчесывал Сюзанне  своим  железным
гребнем перепутанные ветром волосы, она спросила:
   - Жан, а мне кто-нибудь подарит золотую розу?

. . .

Скачать и прочитать весь текст - 171 Кб в zip-архиве

Юридические услуги - регистрация ООО, ИП, фирм, предприятий в Санкт-Петербурге

Трудовая миграция, патенты, разрешения на работу, регистрация иностранцев, приглашения и визы в Россию

Бюро переводов - переводы документов с/на иностранные языки. Апостиль.

 
 
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту страницу:

ГлавнаяРегистрация фирм и ИПМиграция, визыБухгалтерияУслуги гражданамБюро переводовПечатиЭлектроизмеренияКонтакты

© "Петролекс" 1996 - 2017   Рейтинг@Mail.ru