Юридическая компания "Петролекс"Юридические и деловые услуги
  БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
библиотека проза поэзия религия наука, образование словари, энциклопедии юмор разное отдохнем от дел Петролекс

Чернышевский Николай Гаврилович. Что делать?

   Что делать?
   Серия "Литературные памятники"
   Л., "Наука", 1975
   Из рассказов о новых людях
   ОТ РЕДАКТОРА
   Роман Н. Г. Чернышевского "Что делать?" был написан в стенах  Петропавловской
крепости в декабре 1862-апреле 1863 г. Вскоре же напечатанный в  "Современнике",
он сыграл колоссальную, ни  с чем не сравнимую  роль не только в  художественной
литературе, но  и в  истории  русской общественно-политической  борьбы.  Недаром
тридцать восемь  лет спустя  В. И.  Ленин так  же озаглавил  свое  произведение,
посвященное основам новой идеологии.
   Печатавшийся в  спешке, с  непрестанной оглядкой  на цензуру,  которая  могла
запретить публикацию очередных глав, журнальный текст содержал ряд небрежностей,
опечаток и других дефектов - некоторые  из них до настоящего времени  оставались
невыправленными.
   Номера "Современника"  за  1863 г.,  содержавшие  текст романа,  были строго
изъяты, и  русский  читатель  в  течение  более  чем  сорока  лет  вынужден  был
пользоваться либо  пятью  зарубежными  переизданиями (1867-1898  гг.),  либо  же
нелегальными рукописными копиями.
   Только   революция   1905   г.   сняла   цензурный  запрет с романа, по праву
получившего название "учебника жизни". До 1917  г. вышло в свет четыре  издания,
подготовленных сыном писателя - М. Н. Чернышевским.
   После Великой Октябрьской социалистической революции  и до 1975 г. роман  был
переиздан на русском языке не менее 65 раз, общим тиражом более шести миллионов
экземпляров.
   В 1929  г.  издательством Политкаторжан  был  опубликован незадолго  до того
обнаруженный в царских архивах черновой, наполовину зашифрованный текст  романа;
его прочтение  -  результат  героического труда  Н.  А.  Алексеева (1873-1972).
{[Некролог]. - Правда, 1972, 18 мая,  стр. 2.} Однако с точки зрения требований
современной текстологии  это  издание ни  в  какой  мере не  может  нас  сегодня
удовлетворить. Достаточно  сказать,  что  в нем  не  воспроизведены  варианты и
зачеркнутые места. Немало  неточностей содержится  и в издании  "Что делать?"  в
составе 16-томного  "Полного собрания  сочинений"  Чернышевского (т.  XI,  1939.
Гослитиздат, подготовка Н. А. Алексеева и А. П. Скафтымова): по сравнению с ним
в этой книге более ста исправлений.
   Как это  ни странно,  но до  сих  пор не  было осуществлено  научное  издание
романа.   Текст   его   ни   разу  не был полностью прокомментирован: некоторые,
понятные современникам, но темные для  нас места оставались нераскрытыми или  же
неверно интерпретированными.
   Настоящее издание впервые  дает научно  выверенный текст  романа и  полностью
воспроизводит черновой автограф. В  дополнении печатается записка  Чернышевского
к А. Н. Пыпину  и Н. А.  Некрасову, важная для уяснения  замысла романа и  долго
остававшаяся ошибочно понятой. В  приложении даны статьи, посвященные  проблемам
изучения романа, и примечания, необходимые для его правильного понимания.
   Искренняя благодарность  внучке  великого  революционера и  писателя,  Н.  М.
Чернышевской за ряд  советов и  неизменную дружескую помощь  и М.  И. Перпер  за
важные текстологические указания.
   Основной текст романа, заметку для А. Н.  Пыпина и Н. А. Некрасова, статью  "
Проблемы изучения романа "Что  делать?"" и примечания  подготовил С. А. Рейсер;
статью "Чернышевский-художник"  -  Г. Е.  Тамарченко;  черновой текст  -  Т. И.
Орнатская; библиографию переводов на  иностранные языки -  Б. Л. Кандель. Общую
редакцию издания осуществил С. А. Рейсер.
   "Что делать?"
   Из рассказов о новых людях
   (Посвящается моему другу О.С.Ч.) {1}
   I
   ДУРАК
   Поутру 11 июля 1856 года прислуга  одной из больших петербургских гостиниц  у
станции московской железной дороги  была в недоумении,  отчасти даже в тревоге.
Накануне, в 9-м часу  вечера, приехал господин с  чемоданом, занял нумер,  отдал
для прописки свой  паспорт, спросил  себе чаю и  котлетку, сказал,  чтоб его  не
тревожили   вечером,   потому   что   он   устал  и хочет спать, но чтобы завтра
непременно раз6удили  в 8  часов, потому  что у  него есть  спешные дела,  запер
дверь нумера и, пошумев ножом и вилкою, пошумев чайным прибором, скоро притих, -
видно, заснул. Пришло утро; в 8 часов слуга постучался к вчерашнему приезжему -
приезжий не подает  голоса; слуга  постучался сильнее, очень  сильно -  приезжий
все не откликается.  Видно, крепко  устал. Слуга подождал  четверть часа,  опять
стал будить,  опять  не  добудился.  Стал  советоваться  с  другими  слугами,  с
буфетчиком. "Уж не случилось ли  с ним чего?" -  "Надо выломать двери". - "Нет,
так не годится: дверь ломать надо с полициею". Решили попытаться будить еще раз,
посильнее; если  и тут  не  проснется, послать  за полициею.  Сделали последнюю
пробу; не добудились; послали за полициею и теперь ждут, что увидят с нею.
   Часам к 10  утра пришел  полицейский чиновник, постучался  сам, велел  слугам
постучаться, - успех тот же, как и прежде. "Нечего делать, ломай дверь, ребята".
   Дверь выломали. Комната пуста.  "Загляните-ка под кровать"  - и под кроватью
нет проезжего.  Полицейский чиновник  подошел к  столу, -  на столе  лежал  лист
бумаги, а на нем крупными буквами было написано:
   "Ухожу в 11 часов вечера и не возвращусь. Меня услышат на Литейном мосту {2},
между 2 и 3 часами ночи. Подозрений ни на кого не иметь".
   - Так вот оно, штука-то теперь и  понятна, а то никак не могли сообразить,  -
сказал полицейский чиновник.
   - Что же такое, Иван Афанасьевич? - спросил буфетчик.
   - Давайте чаю, расскажу.
   Рассказ   полицейского   чиновника   долго   служил   предметом  одушевленных
пересказов и рассуждений в гостинице. История была вот какого рода.
   В половине  3-го часа  ночи -  а ночь  была облачная,  темная -  на  середине
Литейного моста сверкнул огонь, и  послышался пистолетный выстрел. Бросились  на
выстрел караульные  служители,  сбежались  малочисленные прохожие,  -  никого  и
ничего не  было на  том месте,  где раздался  выстрел. Значит,  не застрелил,  а
застрелился. Нашлись охотники нырять,  притащили через несколько времени  багры,
притащили даже  какую-то  рыбацкую  сеть, ныряли,  нащупывали,  ловили,  поймали
полсотни больших щеп, но тела не нашли и не поймали. Да и как найти?
   - ночь темная. Оно  в эти два часа  уж на взморье, -  поди, ищи там.  Поэтому
возникли прогрессисты, отвергнувшие прежнее предположение:  "А может быть, и  не
было никакого  тела? может  быть,  пьяный, или  просто озорник,  подурачился, -
выстрелил, да и  убежал, - а  то, пожалуй, тут  же стоит в  хлопочущей толпе  да
подсмеивается над тревогою, какую наделал".
   Но   большинство,   как   всегда,   когда  рассуждает благоразумно, оказалось
консервативно и защищало старое:  "какое подурачился - пустил  себе пулю в  лоб,
да и все тут".  Прогрессисты были побеждены. Но  победившая партия, как  всегда,
разделилась тотчас после по6еды. Застрелился,  так; но отчего? "Пьяный", -  было
мнение одних консерваторов; "промотался", - утверждали другие консерваторы. -  "
Просто дурак", - сказал кто-то. На этом  "просто дурак" сошлись все, даже и  те,
которые отвергали, что он  застрелился. Действительно, пьяный ли,  промотавшийся
ли застрелился, или  озорник, вовсе не  застрелился, а только  выкинул штуку,  -
все равно, глупая, дурацкая штука.
   На этом остановилось дело  на мосту ночью. Поутру,  в гостинице у  московской
железной дороги,  обнаружилось,  что дурак  не  подурачился, а  застрелился. Но
остался в результате  истории элемент,  с которым были  согласны и  побежденные,
именно,   что   если   и   не   пошалил,  а застрелился, то все-таки дурак. Этот
удовлетворительный для всех  результат особенно  прочен был  именно потому,  что
восторжествовали консерваторы: в  самом деле, если  бы только пошалил выстрелом
на мосту, то ведь,  в сущности, было  6ы еще сомнительно,  дурак ли, или  только
озорник. Но застрелился на мосту,  - кто же стреляется на  мосту? как же это на
мосту? зачем на мосту? глупо на мосту! - и потому, несомненно, дурак.

. . .

Скачать и прочитать весь текст - 385 Кб в zip-архиве

Юридические услуги - регистрация ООО, ИП, фирм, предприятий в Санкт-Петербурге

Трудовая миграция, патенты, разрешения на работу, регистрация иностранцев, приглашения и визы в Россию

Бюро переводов - переводы документов с/на иностранные языки. Апостиль.

 
 
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту страницу:

ГлавнаяРегистрация фирм и ИПМиграция, визыБухгалтерияУслуги гражданамБюро переводовПечатиЭлектроизмеренияКонтакты

© "Петролекс" 1996 - 2017   Рейтинг@Mail.ru