Юридическая компания "Петролекс"Юридические и деловые услуги
  БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
библиотека проза поэзия религия наука, образование словари, энциклопедии юмор разное отдохнем от дел Петролекс

Чехов Антон Павлович. Летающие острова

   Соч. Жюля Верна
   Перевод А. Чехонте
   Глава I.
   Речь
   —   …Я   кончил,   джентльмены!   —   сказал   мистер Джон Лунд, молодой член
королевского географического общества, и,  утомленный, опустился в кресло.  Зала
заседания огласилась яростнейшими  аплодисментами, криками  «браво» и  дрогнула.
Джентльмены начали один за другим подходить  к Джону Лунду и пожимать его руку.
Семнадцать джентльменов в  знак своего  изумления сломали  семнадцать стульев  и
свихнули восемь  длинных шей,  принадлежавших  восьми джентльменам,  из  которых
один был капитаном «Катавасии», яхты в 100009 тонн…
   — Джентльмены!  —  проговорил тронутый  мистер  Лунд. —  Считаю священнейшим
долгом благодарить вас за то адское терпение, с которым вы прослушали мою речь,
продолжавшуюся 40 часов,  32 минуты и  14 секунд!  Том Бекас, —  обратился он  к
своему старому слуге,  — разбудите  меня через  пять минут.  Я буду  спать в то
время, когда джентльмены будут  извинять меня за то,  что я осмеливаюсь спать  в
их присутствии!!
   — Слушаю, сэр! — сказал старый Том Бекас.
   Джон Лунд закинул назад голову и тотчас же заснул .
   Джон Лунд был родом  шотландец. Он нигде не  воспитывался, ничему никогда  не
учился, но знал  все. Он принадлежал  к числу тех счастливых  натур, которые до
познания всею  прекрасною  и  великого  доходят  своим  умом.  Восторг,  который
произвел он  своею речью,  был им  вполне заслужен.  В продолжение  40 часов  он
предлагал на  рассмотрение  господам  джентльменам  великий  проект,  исполнение
которого стяжало впоследствии великую  славу для Англии  и показало, как далеко
может иногда хватать ум  человеческий! «Просверление луны колоссальным  буравом»
— вот что служило предметом речи мистера Лунда!
   Глава II.
   Таинственный незнакомец
   Сэр Лунд  не проспал  и трех  минут. Чья-то  тяжелая рука  опустилась на  его
плечо, и он проснулся. Перед ним стоял джентльмен 48 1/2 вершков роста, тонкий,
как пика, и худой,  как засушенная змея.  Он был совершенно  лыс. Одетый во  все
черное, он имел на носу четыре пары очков, а на груди и на спине по термометру.
   — Идите за мной! — гробовым голосом произнес лысый джентльмен.
   — Куда?
   — Идите за мной, Джон Лунд!
   — А если я не пойду?
   — Тогда я буду принужден просверлить луну раньше вас!
   — В таком случае, сэр, я к вашим услугам.
   — Ваш слуга последует за нами!
   Мистер Лунд, лысый джентльмен и Том Бекас оставили залу заседания и все трое
зашагали по освещенным улицам Лондона. Шли они очень долго.
   — Сэр, — обратился Бекас к мистеру Лунду, — если наш путь так же длинен,  как
и этот джентльмен, то на основании законов трения мы лишимся своих подошв!
   Джентльмены   подумали   и,   через   десять  минут нашедши, что слова Бекаса
остроумны, громко засмеялись.
   — С кем я имею честь смеяться, сэр? — спросил Лунд лысого джентльмена.
   — Вы имеете  честь идти, смеяться  и говорить с  членом всех  географических,
археологических и  этнографических  обществ,  магистром  всех  существовавших  и
существующих   наук,   членом   Московского   артистического   кружка,  почетным
попечителемшколыкоровьихакушероввСаутгамптоне,   подписчиком
«Иллюстрированного   беса»,   профессором   желто-зеленой   магии   и  начальной
гастрономии   в   будущем   Новозеландском   университете, директором Безымянной
обсерватории, Вильямом Болваниусом. Я веду вас, сэр, в…
   Джон Лунд  и Том  Бекас преклонили  свои колени  перед великим  человеком,  о
котором они так много слышали, и почтительно опустили головы…
   — Я веду вас, сэр, в свою  обсерваторию, находящуюся в 20 милях отсюда.  Сэр!
Мне   нужен   товарищ   в   моем   предприятии, значение которого вы в состоянии
постигнуть только обоими полушариями  вашего головного мозга.  Мой выбор пал на
вас… Вы после сорокачасовой речи навряд ли захотите вступать со мной в какие  бы
то ни  было разговоры,  а я,  сэр,  ничего так  не люблю,  как свой  телескоп  и
продолжительное молчание. Язык  вашего слуги,  я надеюсь,  свяжется вашим,  сэр,
приказанием. Да здравствует  пауза!!! Я  веду вас…  Вы ничего  не имеете  против
этого?
   — Ничего, сэр! Мне остается пожалеть только о том, что мы не скороходы и  что
мы имеем под ступнями подошвы, которые стоят денег и…
   — Я вам куплю новые сапоги.
   — Благодарю вас, сэр.
   Кто из читателей воспылает желанием  ближе познакомиться с мистером  Вильямом
Болваниусом, тот  пусть прочтет  его  замечательное сочинение  «Существовала  ли
луна до потопа?  Если существовала, то  почему же  и она не  утонула?» При  этом
сочинении приложена и запрещенная брошюра,  написанная им за год перед  смертью:
«Способ стереть  вселенную в  порошок и  не погибнуть  в то  же время».  В  этих
сочинениях как нельзя лучше характеризуется личность этого замечательнейшего  из
людей.

. . .

Скачать и прочитать весь текст - 6,23 Кб в zip-архиве

Юридические услуги - регистрация ООО, ИП, фирм, предприятий в Санкт-Петербурге

Трудовая миграция, патенты, разрешения на работу, регистрация иностранцев, приглашения и визы в Россию

Бюро переводов - переводы документов с/на иностранные языки. Апостиль.

 
 
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту страницу:

ГлавнаяРегистрация фирм и ИПМиграция, визыБухгалтерияУслуги гражданамБюро переводовПечатиЭлектроизмеренияКонтакты

© "Петролекс" 1996 - 2017   Рейтинг@Mail.ru