Юридическая компания "Петролекс"Юридические и деловые услуги
  БИБЛИОТЕКА КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
 
библиотека проза поэзия религия наука, образование словари, энциклопедии юмор разное отдохнем от дел Петролекс

Лорка Федерико Гарсиа. Стихи

 Книга стихов.  1921
 Стихи о канте хондо.   1921
 Первые песни.  1922
 Песни. 1921 - 1924
 Цыганское романсеро.   1924 - 1927
 Поэт в Нью-Йорке.  1929 - 1930
 Плач по Игнасьо Санчесу Мехиасу.   1935
 Шесть стихотворений по-галисийски. 1935
 Диван Тамарита.1936
 Стихи разных лет.
---------------------------------------------------------------------------
   Федерико Гарсиа Лорка
Книга стихов
1921
   * Флюгер. Перевод Я. Серпина
   * Как улитка отправилась путешествовать и кого она встретила в пути.
 Перевод Инны Тыняновой
   * Осенная песня. Перевод О. Савича
   * Весенная песня. Перевод Инны Тыняновой
   * Малая песня. Перевод М. Самаева
   * Цикада. Перевод М. Самаева
   * Грустная баллада. Перевод М. Самаева
   * Потемки моей души. Перевод А. Эйснера
   * Дождь. Перевод В. Парнаха
   * Если б мог по луне гадать я. Перевод Я. Серпина
   * Элегия. Перевод М. Самаева
   * Сант-Яго. Перевод Инны Тыняновой
   * Алмаз. Перевод В. Парнаха
   * Новые песни. Перевод А. Яни
   * Баллада июльского дня. Перевод Инны Тыняновой
   * Сон. Перевод О. Савича
   * Пейзаж. Перевод М. Кудинова
   * Вопросы. Перевод М. Кудинова

   * Солнце село. Перевод Б. Слуцкого
   * Мадригал ("Мой поцелуй был гранатом...") Перевод М. Самаева
   * Колокол. Перевод Инны Тыняновой
   * Есть души, где скрыты... Перевод М. Кудинова
   * Сокровенная баллада. Перевод М. Самаева
   * Старый ящер. Перевод Инны Тыняновой
   * Баллада тихого сквера. Перевод Инны Тыняновой
   * Перепутье. Перевод Инны Тыняновой
   * Прерванный концерт. Перевод Б. Слуцкого
   * Восточная песня. Перевод М. Самаева
   * Поле. Перевод М. Кудинова
   * Баллада морской воды. Перевод А. Гелескула
   * Деревья. Перевод М. Самаева
   * Луна и смерть. Перевод А. Гелескула
   * Мадригал (Твои глаза я увидел...") Перевод М. Кудинова
   * Колосья. Перевод О. Савича
   * Раздумья под дождем. Перевод Ю. Мориц
   * Ключ. Перевод Б. Слуцкого
   * Море. Перевод В. Парнаха
   * К лавру. Перевод В. Парнаха
   * Осенний ритм. Перевод Г. Шмакова
   * Ночная мелодия. Перевод М. Кудинова
   * Гнездо. Перевод М. Самаева
   * Иная песня. Перевод М. Самаева
ФЛЮГЕР
Ветер, летящий с юга,
ветер, знойный и смуглый,
моего ты касаешься тела
и приносить мне,
крылья раскинув,
зерна взглядов, налитых соком
зреющих апельсинов.
Обагряется месяц,
и плачут
тополя, склонясь пред тобою,
только ждать тебя надо подолгу!
Я свернул уже ночь моей песни
и поставил ее на полку.
Обрати на меня вниманье,
если нет и в помине ветра,-
сердце, закружись,
сердце, закружись!
Летящая с севера стужа,
медведица белая ветра!
Моего ты касаешься тела,
и в плаще
капитанов бесплотных
ты хохочешь
над Алигьери
и дрожишь
от восходов холодных.
Ветер, шлифующий звезды,
ты приходишь с таким опозданьем!
Потерял я ключи от шкафа,
и зарос он
мхом первозданным.

. . .

Скачать и прочитать весь текст - 108 Кб в zip-архиве

Юридические услуги - регистрация ООО, ИП, фирм, предприятий в Санкт-Петербурге

Трудовая миграция, патенты, разрешения на работу, регистрация иностранцев, приглашения и визы в Россию

Бюро переводов - переводы документов с/на иностранные языки. Апостиль.

 
 
Поделитесь с друзьями ссылкой на эту страницу:

ГлавнаяРегистрация фирм и ИПМиграция, визыБухгалтерияУслуги гражданамБюро переводовПечатиЭлектроизмеренияКонтакты

© "Петролекс" 1996 - 2017   Рейтинг@Mail.ru