Юридическая компания "Петролекс"Телефоны - юридические и деловые услуги
Профессиональные юридические и деловые услуги. Работаем для Вас с 1996 года.
WhatsAppTelegramViber
  ЮРИДИЧЕСКИЕ СТАТЬИ
 
все статьи регистрация фирм услуги гражданам контакты Петролекс

Уважаемые клиенты!
Наш режим работы в майские праздники:
27 апреля - 5 мая - выходные дни,
6 - 8 мая - работаем в удаленном режиме (офис закрыт), заказы принимаются по e-mail и через мессенджеры (см. "Контакты"),
9 - 12 мая - выходные дни,
13 мая и далее - по обычному графику с 10 до 18 часов.

Иностранный апостиль "не для России" - можно ли использовать в России?

29 июня 2021 года

Заголовок статьи может показаться не слишком понятным, поэтому сразу дадим пояснения. Речь о том, что многие страны (включая России) не указывают в штампе "Апостиль", для использования в каком государстве он проставлен. Но есть и страны, которые прямым текстом вписывают в апостиль страну назначения апостилированного документа. Отметим, что Гаагская конвенция, регулирующая вопросы проставления апостиля, этого не предусматривает, но, как говорится, факт имеет место быть.

Приведем в качестве примера апостиль, проставленный на доверенности во Франции:

Апостиль на доверенности из Франции

Как видно, в верхней части апостиля стоит крупный дополнительный штамп: "RUSSIE" (в переводе с французского языка - РОССИЯ). Аналогичные "приписки" страны назначения делают в апостилях некоторые штаты США, и ряд других государств.

Теперь для сравнения посмотрим на апостиль, который проставляют в России:

Апостиль, проствляемый в России

В российском апостиле страна использования документа не упоминается, есть только обязательные реквизиты, предусмотренные Гаагской конвенцией. Отметим, что страна, в которой будет предъявлен документ с российским апостилем, указывается в заявлении о его проставлении, представляемом в государственный орган, но в сам штамп "APOSTILLE" эти сведения не переносятся.

Вернемся к французскому апостилю из нашего примера. Т.к. в нем конкретно обозначено, что он для России, с использованием документа с этим апостилем в нашей стране, конечно, не будет проблем. Перед предъявлением документа с апостилем в какой-либо российский орган или учреждение необходимо сделать в России нотариальный перевод на русский язык, и этого будет достаточно для дальнейшего применения иностранного документа.

Однако возникает вопрос: правомерно ли было бы использовать в России документ с апостилем, например, из той же Франции, если бы в нем была указана в качестве "пункта назначения" не Россия, а, скажем, Мексика?

Вопрос отнюдь не надуманный. Есть люди, часто совершающие деловые и туристические поездки по многим странам, и так ли уж им необходимо оформлять множество одних и тех же документов с апостилями для разных государств? Теоретически нет - ведь Гаагская конвенция не содержит обязательного условия оформления отдельных апостилей для разных стран. Апостиль должен заменять любой вид легализации для всех государств, ратифицировавших данную конвенцию.

С другой стороны, если законодательные нормы страны, в которой выдан апостилированный документ, требуют указания в апостиле страны назначения - с этим не поспоришь. И здесь (по крайней мере, если говорить применительно к России) вступает в силу так называемый человеческий фактор - нельзя заранее предугадать, примут в российском государственном органе иностранный документ с дополнительной надписью в апостиле не "Для России", а "Для Мексики" (или "Для Австралии"...), или же нет. Это зависит от позиции конкретного чиновника, к которому Вы обратитесь. Не исключено что в целях перестраховки Вам будет отказано с мотивировкой: "данный апостиль предназначен только для Мексики".

Можно, конечно, обжаловать отказ в суде. Но - это большая потеря времени, лишние хлопоты, расходы на адвоката... Скорее всего, Вы не станете этим заниматься.

Исходя из сказанного, дадим несколько простых советов:

  • если Вам нужно использовать в России иностранный документ с апостилем, при его подаче на апостилирование за границей обязательно сообщите, что апостиль требуется именно для России;
  • если предполагается использование документа с апостилем в разных странах, и в апостиле не указана страна назначения - все в порядке, делать несколько дубликатов документа с разными апостилями не нужно (если, конечно, в каждом пункте предъявления документ не будет у Вас изъят без возможности возврата);
  • если по закону в государстве, проставляющем апостиль, в нем указыватся страна применения документа - лучше не рисковать, и оформить несколько документов с разными апостилями, отдельно для каждой страны, где Вы планируете их использовать.

 

Есть вопросы? Задайте их с помощью расположенной ниже формы, обратитесь в наш офис или воспользуйтесь этими контактами:
Телефоны +7(812)6429140, +7(812)6429141 E-mail ViberWhatsAppTelegram +79643429141
Отправьте сообщение
 

Ваше имя

Ваш e-mailВведите реальный адрес почты, иначе мы не сможем Вам ответить

Вопрос
(сообщение,
пожелание...)

Код
подтвержденияВведите символы из рисунка слева, соблюдая регистр букв

Нажимая кнопку "Отправить", Вы даете согласие на обработку своих персональных данных.

 
Юридические услуги - регистрация ООО, ИП, фирм, предприятий в Санкт-Петербурге
Бюро переводов - переводы документов с/на иностранные языки. Апостиль.
Получение Свидетельств и справок в органах ЗАГС
 

ГлавнаяРегистрация фирм и ИПМиграция, визыБухгалтерияУслуги гражданамПечати и штампыБюро переводовКонтакты

QR-код © "Петролекс" 1996 - 2024   Top.Mail.Ru
Материалы данного сайта носят информационный характер и не являются публичной офертой, определяемой в соответствии со статьей 437 ГК РФ, если в отношении какого-либо материала не указано иное.
Напишите нам