Чехов Антон
Павлович. Летающие острова
Соч. Жюля Верна
Перевод А. Чехонте
Глава I.
Речь
— …Я кончил, джентльмены! — сказал мистер Джон Лунд, молодой член
королевского географического общества, и, утомленный, опустился в кресло. Зала
заседания огласилась яростнейшими аплодисментами, криками «браво» и дрогнула.
Джентльмены начали один за другим подходить к Джону Лунду и пожимать его руку.
Семнадцать джентльменов в знак своего изумления сломали семнадцать стульев и
свихнули восемь длинных шей, принадлежавших восьми джентльменам, из которых
один был капитаном «Катавасии», яхты в 100009 тонн…
— Джентльмены! — проговорил тронутый мистер Лунд. — Считаю священнейшим
долгом благодарить вас за то адское терпение, с которым вы прослушали мою речь,
продолжавшуюся 40 часов, 32 минуты и 14 секунд! Том Бекас, — обратился он к
своему старому слуге, — разбудите меня через пять минут. Я буду спать в то
время, когда джентльмены будут извинять меня за то, что я осмеливаюсь спать в
их присутствии!!
— Слушаю, сэр! — сказал старый Том Бекас.
Джон Лунд закинул назад голову и тотчас же заснул .
Джон Лунд был родом шотландец. Он нигде не воспитывался, ничему никогда не
учился, но знал все. Он принадлежал к числу тех счастливых натур, которые до
познания всею прекрасною и великого доходят своим умом. Восторг, который
произвел он своею речью, был им вполне заслужен. В продолжение 40 часов он
предлагал на рассмотрение господам джентльменам великий проект, исполнение
которого стяжало впоследствии великую славу для Англии и показало, как далеко
может иногда хватать ум человеческий! «Просверление луны колоссальным буравом»
— вот что служило предметом речи мистера Лунда!
Глава II.
Таинственный незнакомец
Сэр Лунд не проспал и трех минут. Чья-то тяжелая рука опустилась на его
плечо, и он проснулся. Перед ним стоял джентльмен 48 1/2 вершков роста, тонкий,
как пика, и худой, как засушенная змея. Он был совершенно лыс. Одетый во все
черное, он имел на носу четыре пары очков, а на груди и на спине по термометру.
— Идите за мной! — гробовым голосом произнес лысый джентльмен.
— Куда?
— Идите за мной, Джон Лунд!
— А если я не пойду?
— Тогда я буду принужден просверлить луну раньше вас!
— В таком случае, сэр, я к вашим услугам.
— Ваш слуга последует за нами!
Мистер Лунд, лысый джентльмен и Том Бекас оставили залу заседания и все трое
зашагали по освещенным улицам Лондона. Шли они очень долго.
— Сэр, — обратился Бекас к мистеру Лунду, — если наш путь так же длинен, как
и этот джентльмен, то на основании законов трения мы лишимся своих подошв!
Джентльмены подумали и, через десять минут нашедши, что слова Бекаса
остроумны, громко засмеялись.
— С кем я имею честь смеяться, сэр? — спросил Лунд лысого джентльмена.
— Вы имеете честь идти, смеяться и говорить с членом всех географических,
археологических и этнографических обществ, магистром всех существовавших и
существующих наук, членом Московского артистического кружка, почетным
попечителемшколыкоровьихакушероввСаутгамптоне, подписчиком
«Иллюстрированного беса», профессором желто-зеленой магии и начальной
гастрономии в будущем Новозеландском университете, директором Безымянной
обсерватории, Вильямом Болваниусом. Я веду вас, сэр, в…
Джон Лунд и Том Бекас преклонили свои колени перед великим человеком, о
котором они так много слышали, и почтительно опустили головы…
— Я веду вас, сэр, в свою обсерваторию, находящуюся в 20 милях отсюда. Сэр!
Мне нужен товарищ в моем предприятии, значение которого вы в состоянии
постигнуть только обоими полушариями вашего головного мозга. Мой выбор пал на
вас… Вы после сорокачасовой речи навряд ли захотите вступать со мной в какие бы
то ни было разговоры, а я, сэр, ничего так не люблю, как свой телескоп и
продолжительное молчание. Язык вашего слуги, я надеюсь, свяжется вашим, сэр,
приказанием. Да здравствует пауза!!! Я веду вас… Вы ничего не имеете против
этого?
— Ничего, сэр! Мне остается пожалеть только о том, что мы не скороходы и что
мы имеем под ступнями подошвы, которые стоят денег и…
— Я вам куплю новые сапоги.
— Благодарю вас, сэр.
Кто из читателей воспылает желанием ближе познакомиться с мистером Вильямом
Болваниусом, тот пусть прочтет его замечательное сочинение «Существовала ли
луна до потопа? Если существовала, то почему же и она не утонула?» При этом
сочинении приложена и запрещенная брошюра, написанная им за год перед смертью:
«Способ стереть вселенную в порошок и не погибнуть в то же время». В этих
сочинениях как нельзя лучше характеризуется личность этого замечательнейшего из
людей.
. . .
Скачать и прочитать весь текст - 6,23 Кб в zip-архиве |
|